Jochoi's Office Table

    • _

    Name: Jolt Choi

    Age: between 18 and late 20s

    Languages: Chinese {zh-yue/yue(N), zh(N)} / English {en(2)}

    History: Once a student from St. Christina College, Jolt was merged with his multiversal counterpart from Hong Shing Hang Tan College anomalously. He had since become the joint school student of both schools, and has mainly been active in Asian regions to receive as much education as possible from different schools, regardless of anomalous or not.

    Jolt was recruited as a level 2 adviser for Musical Thaumatology Response Team of Site-CN-71, in exchange for gaining access to the internal learning resources of the Foundation. Due to Jolt's fluency in Chinese and English, he was later appointed as a translator for the Chinese Branch.

    • _

    Well, I'm just an average Hong Kong student. I natively speak Cantonese, but I'm also capable of communicating in Chinese (Putonghua) and English.

    The reason why I start translating is that I saw there was far not enough Chinese to English translators in the INT branch, and not much work of the Chinese Branch that has been translated. I'd like to present my branch's work to the rest of the world. On the other hand, translating also enhances my English skills.

    I am more interested in writing tales and GoI formats than writing scips, and you may find my original works in the Chinese Branch.

    I am currently learning Pascal (I highly doubt if anyone still uses it) for my school studies, html and CSS for my own leisure.

    I also like to make mashups, and here are some of them:

    There is also a strange hobby of mine, to make waveform art:

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License